当前位置: 服务支持 >  技术文档 >  IP分享|制作外国名著中文译本音频的许可要求

IP分享|制作外国名著中文译本音频的许可要求

阅读数 94
点赞 61
copyright 著作权
article_banner

《小王子》是出自于法国的经典名著,它是一部写给所有人的童话。

我们国内的通读版是由知名翻译家李继宏先生倾心翻译。

如果将李继宏先生的译本制作成音频,需要经过谁的许可呢?

因为李继宏先生对《小王子》的翻译本,他所翻译出来的文字组合、谴词造句,形成的翻译作品是享有著作权的。

李继宏先生译本的保护期是李继宏先生的有生之年加五十年,如果在这保护期内要将译文制作成音频,则需要经过李继宏先生的许可。

另外,由于因为《小王子》原版作者已经去世超过五十年了,原版已经过了保护期,所以不需要再找作者的继承人,因为原著已经过了保护期了。

小结:

将《小王子》译本制作成音频,

1.需经过译者的许可;

2.原版已过保护期,不需获得许可。


我是月落大漠,深耕知识产权(简称IP)行业8年,持续做阅读、写作及知识产权内容分享。

相关文章
QR Code
微信扫一扫,欢迎咨询~

联系我们
武汉格发信息技术有限公司
湖北省武汉市经开区科技园西路6号103孵化器
电话:155-2731-8020 座机:027-59821821
邮件:tanzw@gofarlic.com
Copyright © 2023 Gofarsoft Co.,Ltd. 保留所有权利
遇到许可问题?该如何解决!?
评估许可证实际采购量? 
不清楚软件许可证使用数据? 
收到软件厂商律师函!?  
想要少购买点许可证,节省费用? 
收到软件厂商侵权通告!?  
有正版license,但许可证不够用,需要新购? 
联系方式 155-2731-8020
预留信息,一起解决您的问题
* 姓名:
* 手机:

* 公司名称:

姓名不为空

手机不正确

公司不为空