用EPLAN画电气图纸,最头疼的不是接线逻辑,而是导出PDF后中文全变方块。符号注释、图框内容一片乱码,发给客户看直接社死。这类EPLAN中文显示问题我前后踩了不下10次坑,2026年了终于把5个解决方案整理清楚了,照着操作就能搞定。
这个问题排第一,因为碰到的人最多。导出PDF后汉字全部消失或者显示成方框,根本原因就是字体没选对。
操作路径:打开EPLAN → 点击"选项" → "设置" → 弹出设置对话框 → 找到"公司" → "图形的编辑" → "字体" → 把所有字体改成"Arial Unicode MS"。
为什么是这个字体?Arial Unicode MS是Windows系统自带的Unicode字体,支持中日韩等上万个字符,EPLAN导出PDF时调用的就是这个字体库。之前用默认的Arial或者Tahoma,中文字符根本不在字符集里,自然就显示不出来了。改完之后记得保存设置,再导出PDF试一下,汉字就能正常显示。我自己的项目从2024年换成这个设置后,再没出现过PDF中文丢失的情况。
符号注释默认全是英文,想改成中文其实不难,但很多人找不到入口在哪。
路径:选项 → 设置 → "项目" → 选择你正在用的项目 → "翻译" → "常规" → 在"翻译"框里添加语言"zh_CN(中文(中国))" → 在"显示"框里把"zh_CN"拖到最上面。
这里有个容易忽略的细节:语言顺序很关键。EPLAN会按显示框里的语言优先级来决定用哪个语言显示注释。把zh_CN放最上面,软件就会优先用中文去翻译符号注释。我之前就是因为没调整语言顺序,改了半天还是英文,后来才发现是优先级的问题。这个坑至少浪费了我2个小时。
图框里的文字不显示中文,和符号注释的问题本质一样,但设置路径略有不同。
同样进到"项目" → 选择项目 → "翻译" → "常规",添加"zh_CN(中文(中国))",这次在"显示"框里把"单语(变量的)"改成"zh_CN"。
变量和固定文字的翻译机制不一样,单语设置专门管变量内容的语言。如果你图框里有项目名称、日期这类自动填充的变量,不改这个选项就会一直是英文。我做过一个项目,图框标题是英文但内容是中文,就是因为只改了常规翻译没改单语设置,后来统一调整后才解决。

端子图表是电气设计里的高频需求,手动画太费时间,EPLAN自带了自动生成功能,很多人不知道。
路径:工具 → 报表 → 生成 → 弹出设置对话框 → "模板" → "新建" → 弹出确定报表对话框 → 选择"端子图表" → "确定" → 在模板下找到新生成的"端子图表"子项 → 点击"分析"。
整个过程不到1分钟,生成的端子图表包含端子编号、连接点、线号等信息,直接导出就能用。我自己做项目时基本都靠这个功能,省了至少30%的图纸整理时间。2026年的EPLAN版本对端子图表的模板做了优化,生成速度比之前快了不少。
最后一个是图框大小不合适的问题。默认图框要么太大要么太小,每次都要手动调整很麻烦。
按F12打开页导航器 → 找到对应项目 → 右键 → "属性" → 弹出页属性对话框 → 在"图框名称"处从已有模板里选合适的图框。
EPLAN自带了A0到A4的标准图框模板,还有几种非标尺寸可选。选好之后整个项目的图框会统一更新,不用一页一页去改。我通常会建一个自己常用的图框模板库,换项目的时候直接调用,能省不少重复操作。
这5个问题基本覆盖了EPLAN中文显示90%的坑。与其每次出问题再去搜,不如现在就把设置调好,后面能省不少事。有其他EPLAN使用上的问题,可以继续聊。
武汉格发信息技术有限公司,格发许可优化管理系统可以帮你评估贵公司软件许可的真实需求,再低成本合规性管理软件许可,帮助贵司提高软件投资回报率,为软件采购、使用提供科学决策依据。支持的软件有: CAD,CAE,PDM,PLM,Catia,Ugnx, AutoCAD, Pro/E, Solidworks 等。